Filmtitel

Man unterscheidet zwischen dem Originaltitel und dem landesspezifischen Titel des Films. Beispielsweise heißt der Film „Matrix“ im englischen Originaltitel eigentlich „The Matrix“, „Findet Nemo“ heißt „Finding Nemo“.

Außerdem existiert während der Produktion häufig auch ein vorläufiger Titel, ein sogenannter Arbeitstitel. Ein Nebeneinander von Alternativtiteln entsteht auch, wenn ein Filmverleih den von der Filmproduktionsgesellschaft gewählten Titel durch einen werbewirksameren Titel ersetzt, oder wenn ein Film, der - z. B. aufgrund von Zensurauflagen oder für eine Umarbeitung - vom Markt genommen wurde, später mit einem anderen Titel neu herausgebracht wird. Auch Fernsehanstalten und Videovertriebe bringen Filme gelegentlich unter einem anderem Titel als dem vom Hersteller gewählten heraus

Quelle: de.wikipedia.org/wiki/Filmtitel

Aha! :smiley: es gibt keine regel das ist n wildes durcheinander^

Das ist jetzt aber nichts neues…

Fabian

für mich schon, ich dachte es gäbe da strenge richtlinien

Nö, das macht jeder wie er will. Besonders bei den Filmen aus den 70ern gabs eine wahre Inflation, was die Um-/Neubenennung der Filme anbetraf. Das gleiche dann nochmal, als die Teile auf Video erhältlich waren…und nochmal, als die DVD auftauchte…

Übrigens möchte ich die Verleiher nicht generell verteufeln, denn manchmal war der deutsche Titel sogar besser als das Original…
Spiel mir das Lied vom Tod (Once upon a time in the west)
Beim Sterben ist jeder der erste (Deliverance)
Mit Schirm, Charme und Melone (The Avengers)

[quote=“UL1”]Nö, das macht jeder wie er will. Besonders bei den Filmen aus den 70ern gabs eine wahre Inflation, was die Um-/Neubenennung der Filme anbetraf. Das gleiche dann nochmal, als die Teile auf Video erhältlich waren…und nochmal, als die DVD auftauchte…

Übrigens möchte ich die Verleiher nicht generell verteufeln, denn manchmal war der deutsche Titel sogar besser als das Original…
Spiel mir das Lied vom Tod (Once upon a time in the west)
Beim Sterben ist jeder der erste (Deliverance)
Mit Schirm, Charme und Melone (The Avengers)
http://www.ndh.net/home/waibel/whistle.gif[/quote]

Ich hoffe mal stark, dass das ein Witz ist mit den besseren Titeln…
Sonst muss ich dich haun. Und das ist verdammt anstrengend von hier aus… Würde allerdings ne Ausnahme machen :smiling_imp:

Fabian

[quote=“UL1”]Übrigens möchte ich die Verleiher nicht generell verteufeln, denn manchmal war der deutsche Titel sogar besser als das Original…
Spiel mir das Lied vom Tod (Once upon a time in the west)
Beim Sterben ist jeder der erste (Deliverance)
Mit Schirm, Charme und Melone (The Avengers)
http://www.ndh.net/home/waibel/whistle.gif[/quote]

Da stimm ich dir zu.
Spiel mir das Lied vom Tod, ein extrem gut ausgewählter Titel, hundert Mal besser als “Damals im Westen”! :coool:

Sowas ist zwar immer subjektiv…aber in den Fällen war das wirklich mein Ernst (okay, bei Avengers sollte man vielleicht nicht an den grottenschlechten Film, sondern an die TV-Serie denken…)

Ne ich finde, es ist ganz unterschiedlich von film zu film ob der deutsche titel oder der amititel besser ist

Doof nur, dass damit der Trilogie Charakter der Filme verloren geht :wink:. Vor allem macht das keinen Sinn. Das Lied vom Tod heisst nicht so.

Fabian

Da könnte man jetzt wieder stundenlang diskutieren, welches das Lied vom Tod jetzt ist: Henry Fondas Thema oder das von Charles Bronson… :wink:
Egal, das mit der Trilogie hat sich mir bisher noch nie so erschlossen, auch wenn überall zu lesen ist, dass Leone die so angelegt hat. Vor allem der zweite (Es war einmal…die Revolution) macht es einem schwer. So gesehen hast du sogar Recht, denn ohne die Übersetzung der Originaltitel krieg’ ich da wirklich keinen Zusammenhang hin… :smiling_imp:

Aber tröste dich, die Amis haben das auch ned verstanden. Und Leone war da auch ned sonderlich konsistent was das anging. Der zweite heisst in den USA auch anders. Allerdings auch auf italienisch. Von daher… Irgendwie hat da keiner auch nur ansatzhalber nen Plan gehabt gg

Fabian

Meiner Meinung nach sollte die Absicht des Autors (Regisseurs) respektiert werden.
Wie ich finde, ist der Titel Teil des Werkes.
Schließlich kommt auch niemand auf die Idee, Hundert Jahre Einsamkeit
plötzlich ‘Nette Geschichten vom Lande’ zu nennen, oder? :confused:

Genau meine Meinung, der Film hat nen Grund warum er so heisst…

Fabian

Ja, stimmt schon, aber es hat ja noch keine klage gegegeben weil sich n autor hintergangen gefühlt hat oder? ^^aber trotzdem sind manche deutsche titel besser als macnche amititel und umgekehrt